LA DANSE DES MOTS, billet quotidien, avec Oomark 

**********

Septembre 2010

LEONARD COHEN : A THOUSAND KISSES DEEP

ADAPTATION : JEAN-PIERRE JUMEZ© 2010

You came to me this morning
And you handled me like meat
You'd have to be a man to know
How good that feels, how swee
t

Tu es venue de bon matin
J’étais pour sûr un moins que rien
Mais chacun sait que l’homme savoure
Cette sensation d’être balourd

My mirror twin, my next of kin
I'd know you in my sleep
And who but you would take me in
A thousand kisses deep

Toi ma jumelle, ma petite sœur
Je t’ai toujours connue par cœur
Tu étais seule à m’entraîner
Dans les abîmes de mille baisers

I loved you when you opened
Like a lily to the heat
You see I'm just another snowman
Standing in the rain and sleet

Je t’ai aimée dès ton éveil
Toi lys s’ouvrant tel un soleil
Moi mécréant, bonhomme de neige
Sur qui grésil et pluie s’agrègent

Who loved you with his frozen love
His secondhand physique
With all he is and all he was
A thousand kisses deep

Qui t’adorais d’amour transi
De mon grand corps un peu moisi
Qui vécus mais qui reste ancré
Dans les abîmes de mille baisers

I know you had to lie to me
I know you had to cheat
To pose all hot and high
Behind the veils of sheer deceit

A cause de moi tu finaudais
La vérité, tu t’en fichais
Mais tu faisais bonne figure
Ta duperie en guise d’armure

Our perfect porn aristocrat
So elegant and cheap
I'm old but I'm still into that
A thousand kisses deep

Moi l’aristo moi qui fornique
Certes élégant mais bien inique
Je suis âgé mais pas lésé
Dans les abîmes de mille baisers

I'm good at love, I'm good at hate
It's in between I freeze
Been working out but it's too late
(It's been too late for years)

Je sais aimer, je sais haïr
Entre les deux, j’ai rien à dire
J’ai essayé mais c’est trop tard
(depuis longtemps, un peu bizarre ?)

But you look good, you really do
They love you on the street
If you were here I'd kneel for you
A thousand kisses deep

Tu présentes bien, et même sans fard
Sûr tu attires bien des regards
En face de toi, je m’inclinerai
Dans les abîmes de mille baisers


The autumn moved across your skin
Got something in my eye
A light that doesn't need to live
And doesn't need to die

Sur toi l’automne s’est invité
Qui dans mon œil s’est miroité
Réminiscence bien inutile
Hier comme demain, émoi futile


A riddle in the book of love
Obscure and obsolete
And witnessed here in time and blood
A thousand kisses deep

Ce rébus hante la carte tendre
Bien ténébreux, réduit en cendres
Marbré de sang et de durée
Dans les abîmes de mille baisers

But I'm still working with the wine
Still dancing cheek to cheek
The band is playing Auld Lang Syne
But the heart will not retreat

Versez du vin, surtout pas d’l’eau !
Moi je gambille encore le slow
L’orchestre déverse un « au revoir »
Mon cœur surnage, préserve sa gloire

I ran with Diz, I sang with Ray
I never had their sweet
But once or twice they let me play
A thousand kisses deep

Des jams avec Dizzie et Ray
Oh ! J’pouvais pas rivaliser
Mais quelquefois j’ai pu jouer
Dans les abîmes de mille baisers

I loved you when you opened
Like a lily to the heat
You see I'm just another snowman
Standing in the rain and sleet

Je t’ai aimée dès ton éveil
Toi lys s’ouvrant tel un soleil
Moi mécréant, bonhomme de neige
Sur qui grésil et pluie s’agrègent

Who loved you with his frozen love
His secondhand physique
With all he is and all he was
A thousand kisses deep

Qui t’adorais d’amour transi
De mon grand corps un peu moisi
Qui vécus mais qui reste ancré
Dans les abîmes de mille baisers

But you don't need to hear me now
And every word I speak
It counts against me anyhow
A thousand kisses deep

Ne m’écoute pas, c’est inutile
Mes mots deviennent des projectiles
Braver le temps, c’est malaisé
Dans les abîmes de mille baisers

ADAPTATION : JEAN-PIERRE JUMEZ© 2010

 

 

 

 

 

*******

 

Authored and hosted by EDIT Online - Copyright © 1997-2013 Edit - Easy Does I.T. - Internet & Translation. All rights reserved.